Sunday, June 27, 2010

visitors

Mi familia ha empezado a llegar. The invasion has begun. Mientras normalmente disfruto de la compañia de mi familia, hoy trae consigo la voz de mi mamá, diciendo que la gata debe estar en otra parte, y la voz de mi abuela, pidiendo cualquier cosa a cualquier hora, no importando que estabas haciendo antes, y la tambien la voz de mi prima, diciendo que quiere ir a hacer tal cosa porque no hemos hecho nada hoy (incluyendo las 5 actividades que ella ya ha hecho hoy...). Yo amo a mi familia, pero en números grandes, me cansan.

Llegó mi hermano ayer, relajado. Trajo muchos libros, estuvo contento con la gata, leyó en el muelle por un buen rato, nadó con nosotros a la noche y marea alta. Hoy empiezan a llegar en cantidades grandes, invadiendo de a dos.

Creo que me sentiría un poco mejoy con la llegada de tantas personas si hubiese escuchado a mi mamá y buscado otro lugar donde cuidar la gata por esta semana. Mi mamá dijo que no quiso tener la gata en la casa con tantas personas, que se iba a asustar. El miedo de mi mamá es que la Rayen ataca a cualquier otro miembro de la familia, como la perrita hizo cuando era chica y mordió al cartero. La tenemos con todas sus cosas de gata en la pieza nuestra, puerta cerrada. Con las otras visitas que hemos tenido, ella se queda asustadisima en la pieza, y sin deseo de salir a explorar la casa.

Bueno, mientras sé que disfrutaré de la semana con mi familia, con clase y tarea y la abuela de mal genio y los tíos y la prima y su esposo, y mis hermanos y padres....Casa llena. Será interesante.

Friday, June 25, 2010

Lista para terminar

I am ready to be finished with taking classes to add early childhood certification. It is such a process to be able to find a class that I think will count, submit it for evaluation, have it rejected, find another, submit it with an angry letter, track down syllabi, pay registration fees and application fees to universities I will only take one course from, ever, and then to finally take the courses and find them less useful and hardly applicable...It is very frustrating.

Right now I am 1.5 classes away from my certification, but this last class is very elusive. The ever-so-unhelpful description provided by the SC Dept. of Ed. reads
"Methods and Materials, 3 hrs". Great. The courses I have found with a similar title, like, "Instructional mat. in elem. school" somehow just don't match up -- it is really frustrating. I just want to be finished with this whole process, already. I want to be able to focus on teaching, not on whether or not I can find rhyming texts in English on the kindergarten level that I can make up literacy workstations for -- that I will NEVER use, because I teach third grade and teach in Spanish. Relevant? Not so much. Interesting? Ok. Maybe. Time suck? Definitely.

A pesar de todo, me gusta estar en la sala, aprendiendo. Me gustan más los temas de cómo ayudar a los que no tienen una historia buena de educación en su familia, los que tienen dificultades para leer y sobrevivir todo que es el sistema de educación pública. Mientras es difícil mantener interés en temas como identificar exactamente cuantos errores tiene un niño al leer en voz alta y que tipo de errores son, veo que para los que enseñan lectura puede ser relevante e interesante. Simplemente, me interesa más aprender otras cosas.

Thursday, June 24, 2010

bienvenidos

Este verano, tengo la bendición de vivir en la playa. Estoy participando en un curso de la enseñanza de lenguaje y lectura a niños chicos. Mientras es divertido, me deja con demaciado tiempo libre.

I'm learning about things like how "reading" with your 6-month old can help your child eventually be a successful reader. Please talk to your baby about anything and everything. And pretend that you like to read and write, even silly things, all the time. If your child thinks it is important to you, and useful, your child will want to do it. Even if you HATED reading in school.

Somehow, my cat just hasn't caught on yet.